[繁體] [微信订阅] [手机版APP]
| 网站首页 | 姓氏新闻 | 吴氏历史 | 吴氏族谱 | 吴氏文化 | 吴氏人物 | 寻根问祖 | 寻根知识 | 姓氏书籍 | 吴氏分布 | 吴氏大统宗谱 | 吴氏世系 | 吴氏习俗 | 吴氏传说 |
首页 > 吴氏资讯 > 国族史记 ◇吴氏在线为公益性民间网站,传承优秀文化,发扬吴氏精神,请您阅读:
【史海钩沉】虞国灭亡(公元前655年)
作者:吴超群    信息来源:吴超群QQ空间    点击数:    更新时间:2015-3-4 |社区|留言|微博|交流|字体: |
公元前658年,晋献公“假道于虞以伐虢”,“虞师晋师灭下阳”,但晋献公的目标不仅仅是教训一下虞虢,实际上他的眼光盯住的是当时经济政治的中心-中原。晋国要想南下中原必须跨越中条山山脉和黄河两大天堑,除颠軨坂这一战略通路外别无选择。颠軨坂地处虞、虢之间,易守难攻,两国一南一北互为犄角,呈唇齿相依之势。于是公元前655年,晋献公再次发兵,灭掉了虞虢两国,晋国扫清了南下的障碍。奇怪的是虞公,能够在短短的两三年时间里,犯同一个错误,终至灭国,也许这两次征伐,原本就是一次?   《春秋》:“冬,晋人执虞公。” 正义曰:书晋人执虞公,则从无道於民之例。虞公於传未有不道之状,但虞公贪璧、马之宝,拒绝忠谏。谏者,所以安存社稷,保祐下民。志在贪宝,无恤民之意,即为不道於民,是故称人以执之也。实是灭其国,而言执其君者,所以罪虞公,且言执之易。《释例》曰:“虞公昧於货贿,贪以自亡。国非其国,臣非其臣,晋人取之,若执一夫,故称人以执,而不言灭,罪虞且言易也。二十五年卫侯毁灭邢,传曰:‘同姓也,故名。’虞亦晋之同姓,不言晋侯名者,传称晋侯‘脩虞祀,且归其职贡於王’,以是之故,不以灭同姓为讥。”谓不书晋侯名也。 《公羊传•僖公》:“虞已灭矣,其言执之何?不与灭也。曷为不与灭?灭者亡国之善辞也。,灭者,上下之同力者也。” (虞国已经灭亡了,这里说抓到虞国国君是什么意思?因为《春秋》的作者不赞成灭掉虞国。为什么不赞成灭掉虞国?因为“灭”这个词是国家灭亡的好词,“灭”这个词的意思,是说全国君臣上下同心协力抵抗过侵略者。) 《谷梁传•僖公》:“执不言所于地。缊于晋也。其曰公何也?犹曰其下执之之辞也。其犹下执之之辞何也?晋命行乎虞民矣。虞虢之相救,非相为赐也。今日亡虢而明日亡虞矣。” (抓人不记所在地点,因为包容在晋国境内了。称虞公是什么意思?像是说他的下臣抓住他。为什么像是他的下臣抓住他?是晋国命令虞人抓的。虞虢两国互相救助,其实谁也没给谁好处,今天虢国灭亡,第二天虞国也灭亡了。) 《左传•僖公》:“晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必従之。晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓,庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞而明德以荐馨香,神其吐之乎?”弗听,许晋使。宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。”
  八月甲午(十六),晋侯围上阳。问于卜偃曰:“吾其济乎”?对曰:“克之。”公曰:“何时?”对曰:“童谣云:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鹑之贲贲,天策焞,火中成军,虢公其奔。’其九月、十月之交乎。丙子(九月廿九)旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。”
  冬十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公及其大夫井伯,以媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王。
  故书曰:“晋人执虞公。”罪虞,且言易也。”   “虢公”,周文王之弟虢仲的后代,姬姓,名丑。集解皇览曰:“虢公頉在河内温县郭东,济水南大頉是也。其城南有虢公台。” “腊”,腊祭之月日就是腊月、腊日,夏正十月,周正十二月,晋国用夏正,所以灭虢应不晚于夏历十月。秦以后改腊祭为夏历十二月。
“上阳”,今河南三门峡市市区东南李家窑遗址。 “八月甲午”,晋历,周历十月十七日。 “丙子”,十二月初一,周历,相当于晋历十月初一。   (晋献公再次向虞国借路进攻虢国。宫之奇劝阻说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国必定跟着完蛋。晋国的野心不能让他打开,引进外国军队不能忽视。一次已经够了,难道还可以来第二次吗?俗话说的‘大车的板和车子互相依存,嘴唇缺了,牙齿便受冷寒’,这说的就是虞国和虢国的关系。”虞公说:“晋国是我的宗族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是太王的儿子。太伯没有随侍在侧,所以没有继位。虢仲、虢叔,是王季的儿子,做过文王卿士,功勋在于王室,受勋的记录还藏在盟府。晋国准备灭掉虢国,对虞国又有什么可爱惜的?况且虞国能比晋国的桓叔、庄伯更加亲近吗?如果他们爱惜桓叔、庄伯,这两个家族有什么罪过,但是却被杀戮,不就是因为使他们感到受到威胁吗?亲近的人由于受宠就威胁公室,尚且被无辜杀害,何况对一个国家呢?”虞公说:“我祭祀的祭品丰盛又清洁,神明必定保佑我。”宫之奇回答说:“下臣听说,鬼神并不是亲近哪一个人,而只是依从有德行的人,所以《周书》说:‘上天没有私亲,只对有德行的才加以辅助。(《蔡仲之命》’又说:‘祭祀的黍稷不芳香,美德才芳香。(《君陈》)’又说:‘百姓不能变更祭祀的物品,只有德行才可以充当祭祀的物品。(《旅獒》)’这样看来,那么不是道德,百姓就不和,神明也就不来享用祭物了。神明所凭依的,就在于德行了。如果晋国占取了虞国,发扬美德作为芳香的祭品奉献于神明,神明难道会吐出来吗?”虞公不听,答应了晋国使者的要求。宫之奇带领了他的族人出走,说:“虞国过不了今年的腊祭了。就是这一次,晋国不必再次出兵了。” 八月某一天,晋献公包围上阳。问卜偃说:“我能够成功吗?”卜偃回答说:“能攻下。”晋献公说:“什么时候?”卜偃回答说:“童谣说:‘丙子日的清早,龙尾星为日光所照;军服威武美好,夺取虢国的旗号。鹑火星像只大鸟,天策星没有光耀,鹑火星下整理军队,虢公将要逃跑。’这日子恐怕在九月底十月初吧!丙子日的清晨,日在尾星之上,月在天策星之上,鹑火星在日月的中间,一定是这个时候。” 冬季,十二月初一日,晋国灭掉了虢国。虢公丑逃亡到京城。晋军回国,住在虞国,乘机袭击虞国,灭亡了它。晋国人抓住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作为秦穆姬的陪嫁随员,但并不废弃虞国的祭祀,而且把虞国的赋税归于周王。
所以《春秋》记载说“晋人执虞公”,这是归罪于虞国,而且说事情进行得太容易。)   《史记卷三十九•晋世家第九》:“是岁也,晋复假道于虞以伐虢。虞之大夫宫之奇谏虞君曰:“晋不可假道也,是且灭虞。”虞君曰:“晋我同姓,不宜伐我。”宫之奇曰:“太伯、虞仲,太王之子也,太伯亡去,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之子也,为文王卿士,其记勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞之亲能亲于桓、庄之族乎?桓、庄之族何罪,尽灭之。虞之与虢,唇之与齿,唇亡则齿寒。”虞公不听,遂许晋。宫之奇以其族去虞。其冬,晋灭虢,虢公丑奔周。还,袭灭虞,虏虞公及其大夫井伯百里奚以媵秦穆姬,而修虞祀。荀息牵曩所遗虞屈产之乘马奉之献公,献公笑曰:“马则吾马,齿亦老矣!”)   “虞仲”,即仲雍,或以虞仲、仲雍为二人。周古公亶父(太王)次子,与其兄太伯为让位给其弟季历而避奔荆蛮。太伯自号句吴,被当地百姓推为君长。太伯死,由他继位。与太伯同为吴国始祖。周武王灭商后,又封其后裔别枝于虞,为虞国远祖。 “太王”,即古公亶父,周文王祖父,因戎、狄侵逼,由豳(今陕西彬县东北)迁至岐山下的周(今陕西岐山北),建筑城郭家室,发展农业生产,革除游牧习俗,设置官吏,使周族日益进步强盛。后被周武王追尊为太王。 “虢仲、虢叔”,周季历(即公季、王季)次子、三子,周文王之弟,东虢(在今河南荥阳东北)、西虢(在今陕西宝鸡东)的始封君。由于史料不足,未能确定两人的具体国属。 “王季”,即季历,又称公季,太王少子,继立为君,周文王之父。王季为周武王灭商后追尊之号。 “井伯百里奚”,“奚”或作“傒”。一说百里氏,奚名,井伯字,一说百氏,奚名,里字。据《秦本纪》载,他被晋俘获,作为秦穆姬的陪嫁之臣,送往秦国;从秦逃亡至宛(楚邑,在今河南南阳),为楚人所执;后被秦穆公用五张黑色公羊皮赎回,任以大夫,故又称五羖大夫:是辅佐秦穆公建立霸业的重臣。关于百里奚身世经历,古书记载颇多歧异,《孟子·万章上》等古书谓百里奚在灭虞之前已离开虞国到秦国,以五张羊皮的价钱自卖为奴,借养牛求仕于穆公,与此说异,《商君列传》存其说。也有人以“井伯百里奚”为两人,被当作秦穆姬陪嫁之臣的是井伯而非百里奚。“秦穆姬”,即秦穆公夫人,晋献公之女,太子申生同母姊。正义南雍州记云:“百里奚宋井伯,宛人也。” “媵”,古代贵族嫁女常以所嫁女子的姊妹或侄女等陪嫁,叫做“媵”,陪送的臣妾也叫做“媵”,这里百里傒就是属于陪送的臣,下文百里傒自称“媵臣”。 “秦穆姬”,集解杜预曰:“穆姬,献公女。送女曰媵,以屈辱之。” “虞祀”,指虞国奉周天子之命对境内山川之神举行的祭祀。集解服虔曰:“虞所祭祀,命祀也。”   (这年,晋国又向虞借路讨伐虢。虞国大夫宫之奇劝谏虞君说:“不能把路借给晋国,否则晋国会灭亡虞国。”虞君说:“晋国与我同姓,它不应该攻打我国。”宫之奇说:“太伯、虞仲都是太王的儿子,太伯逃走,因而未能继承王位。虢仲、虢叔都是王季的儿子,是文王的卿士,他们的功勋都在王室中有记载,收藏在掌管盟约的官员手中。定要将虢国灭掉,又怎么会爱惜虞国?况且,晋亲近虞国能胜过亲近桓叔、庄伯家族吗?桓叔、庄伯家族有何罪过,晋君竟然全部杀死了他们。虞国与虢国关系,就如同唇与齿的关系,唇亡齿寒。”虞君不听宫之奇的劝告,便答应了晋国。宫之奇带着整个家族离开了虞国。这年冬天,晋国灭亡了虢国,虢公丑逃到周京。晋军返回时,袭击灭亡了虞国,俘虏了虞公及他的大夫井伯、百里奚作为献公女儿秦穆姬的陪嫁人,并派人办理虞国的祭祀。荀息把献公过去送给虞君的屈产的名马又献给了献公,献公笑道:“马还是我的马,可惜也老了!”)   《史记卷五•秦本纪第五》:“五年,晋献公灭虞、虢,虏虞君与其大夫百里傒,以璧马赂于虞故也。既虏百里傒,以为秦缪公夫人媵于秦。百里傒亡秦走宛,楚鄙人执之。缪公闻百里傒贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里傒在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人遂许与之。当是时,百里傒年已七十余。缪公释其囚,与语国事。谢曰:“臣亡国之臣,何足问!”缪公曰:“虞君不用子,故亡,非子罪也。”固问,语三日,缪公大说,授之国政,号曰五羖大夫。百里傒让曰:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔贤而世莫知。臣常游困于齐而乞食铚人,蹇叔收臣。臣因而欲事齐君无知,蹇叔止臣,臣得脱齐难,遂之周。周王子颓好牛,臣以养牛干之。及颓欲用臣,蹇叔止臣,臣去,得不诛。事虞君,蹇叔止臣。臣知虞君不用臣,臣诚私利禄爵,且留。再用其言,得脱;一不用,及虞君难:是以知其贤。”于是缪公使人厚币迎蹇叔,以为上大夫。 秋,缪公自将伐晋,战于河曲。晋骊姬作乱,太子申生死新城,重耳、夷吾出犇。” “宛”,楚边邑,在今河南南阳市。 “鄙人”,边境居民。《商君列传》赵良语云“夫五羖大夫,荆之鄙人也”,则以百里傒本人为楚鄙人,这是不对的。 “羖”,黑色公羊。“五羖羊皮”,是五张黑色公羊的皮。 “铚”,秦汉铚县,在今安徽宿县西。   (晋献公灭了虞国和虢国,俘虏了虞君和他的大夫百里傒,这是由于事先晋献公送给虞君白玉和良马以借道伐虢,虞君答应了。俘获了百里傒之后,用他做秦缪公夫人出嫁时陪嫁的奴隶送到秦国。百里傒逃离秦国跑到宛(yuān,渊)地,楚国边境的人捉住了他。缪公听说百里傒有才能,想用重金赎买他,但又担心楚国不给,就派人对楚王说:"我家的陪嫁奴隶百里傒逃到这里,请允许我用五张黑色公羊皮赎回他。"楚国就答应了,交出百里傒。在这时,百里傒已经七十多岁。缪公解除了对他的禁锢,跟他谈论国家大事。百里傒推辞说:"我是亡国之臣,哪里值得您来询问?"缪公说:"虞国国君不任用您,所以亡国了。这不是您的罪过。"缪公坚决询问。谈了三天,缪公非常高兴,把国家政事交给了他,号称五羖(gǔ,谷)大夫。百里傒谦让说:"我比不上我的朋友蹇(jiǎn,简)叔,蹇叔有才能,可是世人没有人知道。我曾外出游学求官,被困在齐国,向(zhì,至)地的人讨饭吃,蹇叔收留了我。我因而想事奉齐国国君无知,蹇叔阻止了我,我得以躲过了齐国发生政变的那场灾难,于是到了周朝。周王子颓喜爱牛,我凭着养牛的本领求取禄位,颓想任用我时,蹇叔劝阻我,我离开了颓,才没有跟颓一起被杀;事奉虞君时,蹇叔也劝阻过我。我虽知道虞君不能重用我,但实在是心里喜欢利禄和爵位,就暂时留下了。我两次听了蹇叔的话,都得以逃脱险境;一次没听,就遇上了这次因虞君亡国而遭擒的灾难:因此我知道蹇叔有才能。"于是缪公派人带着厚重的礼物去迎请蹇叔,让他当了上大夫。 秋天,缪公亲自带兵攻打晋国,在河曲与晋交战。晋国骊姬制造了内乱,太子申生被骊姬所害,死在新城,公子重耳、夷吾出逃。)   《国语卷八•晋语二•虢将亡舟之侨以其族适晋(一作舟之侨以其族)》:“虢公梦在庙,有神人面白毛虎爪,执钺立于西阿,公惧而走。神曰:“无走!帝命曰:‘使晋袭于尔门’。”公拜稽首,觉,召史嚚占之,对曰:“如君之言,则蓐收也,天之刑神也,天事官成。”公使囚之,且使国人贺梦。舟之侨告诸其族曰:“众谓虢亡不久,吾乃今知之。君不度而贺大国之袭,于已也何瘳?吾闻之曰:‘大国道,小国袭焉曰服。小国傲,大国袭焉曰诛。’民疾君之侈也,是以遂于逆命。今嘉其梦,侈必展,是天夺之鉴而益其疾也。民疾其态,天又诳之;大国来诛,出令而逆;宗国既卑,诸侯远己。内外无亲,其谁云救之?吾不忍俟也!”将行,以其族适晋。六年,虢乃亡。”
“史嚚”,虢国的太史。 “蓐收”,西方神的名称,司秋。 (虢公梦见在宗庙里,有一个神脸上长着白毛还有老虎一样的爪,拿着斧站在西边的屋檐下,虢公吓得逃走了。神说:“不要走!上天命令说:‘让晋国进入你的国门’。”虢公下拜磕头后,梦醒,召来史嚚占问这个梦的吉凶。回答说:“像你所叙述的,那么这个神就是西方之神蓐收了。他是天上主管刑杀的神,上天命令的事情都是由神完成的。”虢公下令把史嚚囚禁起来,并且要国人祝贺他这个梦是吉利的。舟之侨告诉他同族的人说:“大家都说虢国不久会灭亡,我今天才知道了这个道理。国君不认真考虑神的意思,反而要国人去祝贺晋国的进入,这难道能减轻自己的灾祸吗?我听说:‘大国正义,小国进入叫顺服。小国傲慢,大国进入叫诛伐。’民众痛恨国君的奢侈,就会违拒他的命令。如今他认为自己的梦吉祥,他的奢侈必然会更甚,这是上天夺去他用来省察自己的镜子而加重他的毛病啊。民众痛恨他的所作所为,上天又迷惑他的良知;大国一旦来诛伐,他下的命令没有人服从;公族已经衰败,诸侯又对他疏远。内外都没有人亲近他,还谈得上谁来拯救呢?我不忍心等着看到国家的灭亡!”于是带领他的家族离开虢国到晋国去。过了六年,虢国就灭亡了。)   《国语卷八•晋语二•宫之奇知虞将亡(一作宫之奇谓其子)》:“伐虢之役,师出于虞。宫之奇谏而不听,出,谓其子曰:“虞将亡矣!唯忠信者能留外寇而不害。除暗以应外谓之忠,定身以行事谓之信。今君施其所恶于人,暗不除矣,以贿灭亲,身不定矣。夫国非忠不立,非信不固。既不忠信,而留外寇,寇知其衅而归图焉。已自拨其本矣,何以能久?吾不去,惧及焉。”以其孥适西山,三月,虞乃亡。” (晋国讨伐虢国,向虞国借道出兵。宫之奇劝谏虞公不要答应,虞公不听从。宫之奇出来后对他的儿子说:“虞国快要灭亡了!只有以忠信立国的人,才能让外国军队留住在自己的国土上而不受其害。除去自身的愚昧以应付外界的压力叫做忠,坚持正确的立身之道以待人处事叫做信。现在国君把自己所不能接受的祸害加给虢国,就是没有除去自身的愚昧;为了晋国的财礼而让自己的兄弟之帮灭亡,就是没有坚持正确的立身之道。一个国家没有忠就不能自立,没有信就不能稳固。既不讲忠信,又让外寇借道,晋国了解了我们的弱点在回师途中将会算计我国的。自己已经拔掉了立国的根本,怎么能长久存在下去呢?我若不离开虞国,恐怕灾难就要临头了。”于是带着妻子儿女逃避到西山,过了三个月,虞国就灭亡了。)   《国语卷八•晋语二•献公问卜偃攻虢何月》:“献公问于卜偃曰:“攻虢何月也?”对曰:“童谣有之曰:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旗。鹑之贲贲,天策焞焞,火中成军,虢公其奔!’火中而旦,其九月十月之交乎?”” “卜偃”,晋国掌卜大夫郭偃。 “龙尾”,星宿的名称,属二十八宿中的尾宿。辰:中国古代天文学的一个专用名词,指月朔时太阳所在的位置,古称“日月之交会”。 “鹑”,星宿的名称,即鹑火星,属二十八宿中的柳宿。贲贲:光耀的样子。 “天策”,星名,又称傅说星,属尾宿中的一颗。焞焞:暗淡的样子。 (晋献公问掌卜大夫郭偃道:“攻打虢国应该在哪个月份?”回答说:“童谣中有这样的话:‘丙子日的早晨,日月交会在龙尾星辰,兵士的军服成风齐整,去夺取虢国的旗旌。鹑火星贲贲,天策星焞焞,早晨集合大军去进攻,虢公将要仓皇出奔。’鹑火星在早晨出现在南方,该是九月底到十月初之间吧?”)   《吕氏春秋•慎大览第三•权勋》“昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢。荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也。”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也。若受吾币而不吾假道,将柰何?”荀息曰:“不然。彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皂而著之外皂也。君奚患焉?”献公许之。乃使荀息以屈产之乘为庭实,而加以垂棘之璧,以假道於虞而伐虢。 虞公滥於宝与马而欲许之,宫之奇谏曰:“不可许也。虞之与虢也,若车之有辅也,车依辅,辅亦依车。虞虢之势是也。先人有言曰:‘唇竭而齿寒。’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣。柰何其假之道也?” 虞公弗听,而假之道。 荀息伐虢,克之。还反伐虞,又克之。荀息操璧牵马而报。献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣。”故曰:小利,大利之残也。” (从前,晋献公派荀息向虞国借路以便攻打虢国,苟息说;“请您把垂棘出产的玉鐾和屈邑出产的四匹马送给虞公,向他要求借路,一定可以得到允许。”献公说:“那垂棘出产的玉壁,是我们先君的宝贝啊,屈邑出产的四匹马,是我的骏马啊。如果虞国接受了我们的礼物而不借给我们路,那将怎么办昵?”苟息说。“不是这样,他如果不借我们路,一定不会接受我们的礼物,如果接受了我们的礼物借给我们路,这就如同我们把玉壁从宫中的府库拿出来放到宫外的府库里击,把骏马从宫中的马槽旁牵出来拴到宫外的马槽旁去。您对此又忧虑什么呢?”献公答应了,就派荀息把屈邑出产的四匹骏马,加上垂棘出产的玉璧作为礼物献给虞公,来向虞国借路攻打虢国。 虞公贪图宝玉和骏马,想答应荀息。宫之奇劝谏说;“不可以答应,虞国对于虢国,就象牙床骨和颊骨一样,互相依存。虞国和虢目的形势就是这样。古人有话说,‘嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。’虢国不被灭亡,靠着有虞国;虞国不被灭亡,也靠着有虢国啊!如果借路给晋国,那么虢国早晨灭亡,虞国晚上也就会跟着灭亡了。怎么可以借路给晋国呢?虞公不听,借路给了晋国。 荀息攻打虢国,战胜了虢国。返回的时候攻打虞国,又战胜了虞国。荀息拿着玉壁牵着骏马回来禀报。献公高兴地说;“玉璧连是老样子,只是马均年齿稍长了一点。”所以说,小利是大利的祸害。)   《汉书卷二十七中之上•五行志第七中之上》:“《左氏传》晋献公时童谣曰:“丙子之晨,龙尾伏辰,袀服振振,取虢之旂,鹑之贲贲,天策焞焞,火中成军,虢公其奔。”是时虢为小国,介夏阳之厄,怙虞国之助,亢(抗)衡于晋,有炕阳之节,失臣下之心。晋献伐之,问于卜偃曰:“吾其济乎?”偃以童谣对曰:“克之。十月朔丙子旦,日在尾,月在策),鹑火中,必此时也。”冬十二月丙子朔,晋师灭虢,虢公丑奔周。周十二月,夏十月也。言天者以夏正。”   “龙尾”,即尾宿。辰:日月之会曰辰。龙尾伏辰:龙尾伏于辰,尾宿之光为日所夺,伏而不见。 “袀(jūn)服”,上衣下裳月色之服。袀,同“均”。古之戎服为黑色。振振:盛貌。 “虢”,春秋时国名。旂:古代旗的一种。取旂,即获胜。 “鹑”,鸦火,星名。此指柳宿。贲贲:星体貌。 “天策”,星名。焞焞:无光耀貌,因其近日之故。 “火中”,谓鹑火出现于南方。成军:勒兵整旅。   (八月甲午,晋侯包围了上阳。”童谣说:“丙子的早晨,龙尾伏辰,军队上下服装一致,攻取虢国的旃地。鹑火星贲贲,天策焯焯,火中成军.虢公逃亡。” 晋献公讨伐虢国,问卜偃说“我们能胜利吗?”卜偃用童谣回答:“可以。丙子天明,太阳在尾,月在策,鹑火在中,一定是这个时候。”冬十二月丙子消灭了虢国。说历的人用夏的时间,所以在周是十二月,在夏就是十月。)   《新唐书卷廿八•志第十七上》:“僖公五年,晋侯伐虢。卜偃曰:“克之。童谣云:丙之辰,龙尾伏辰,袀服振振,取虢之旂,鹑之贲贲,天策焞焞,火中成军。’其九月十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时。”策,入尾十二度。新历是岁十月丙子定朔,日月合尾十四度于黄道。古历日在尾,而月在策,故曰“龙尾伏辰”,于古距张中而曙,直鹑火之末,始将西降,故曰“贲贲”。”   虢国是西周初期的重要诸侯封国。周武王灭商后,周文王的两个弟弟分别被封为虢国国君,虢仲(一说虢叔)封东虢(今河南荥阳县西汜水镇)。虢叔(一说虢仲)封西虢(今陕西宝鸡市东)。西虢国,西周初年所封诸侯国,位于现陕西宝鸡附近,后随周平王东迁至今河南陕县东南,地跨黄河两岸,河北称为北虢,河南称为南虢,实为一国,于公元前655年被晋国所灭。原地留有一小虢,公元前687年被秦国所灭。东虢国,西周初年所封诸侯国,位于现河南荥阳,公元前767年被郑国所灭。   虢公丑,生卒年不详,姬姓,虢叔氏,名丑。春秋时期南、北虢国末代君主。 虢公丑早年事迹不详,主要活跃于周惠王时期。周惠王之弟王子颓是周庄王和宠姬姚氏所生之子,深得周庄王的宠爱,周庄王任命蒍国担任王子颓的师傅。周惠王继位后,夺取了蒍国的菜园来蓄养野兽,还一并夺取了边伯的住宅、子禽祝跪和詹父的田地、收回了膳夫石速的俸禄。五位大臣心怀不满,于前675年秋以拥立王子颓为名,联合苏国国君发动叛乱,但遭到失败。五大夫出奔至温(今河南省温县),苏子和王子颓则逃亡到卫国。后在卫国和南燕国的帮助下,周惠王被赶出王都。同年冬,王子颓被立为周天子。 逃亡的周惠王得到了郑厉公的保护,郑厉公得知王子颓继位后沉湎于歌舞酒色之中,便同虢公丑在弭地(今河南省新密市境内)会谈,商议如何帮助周惠王复位。前673年夏,郑厉公联合虢公丑进攻雒阳(今河南省洛阳市王城公园附近)王城,郑厉公率军带领周惠王从圉门入城;虢公丑率军从北门入城,诛杀王子颓和五大夫,平定了王子颓之乱。战后郑厉公在宫门口西阙设宴招待周惠王,席间周惠王把王后的鞶鉴赐给他。虢公丑也请求赏赐,周惠王于是把青铜酒杯赐给他。由于青铜酒杯比鞶鉴贵重,郑厉公因为奖赏不公而怨恨周惠王。 同年,周惠王在虢国巡视时,虢公丑为周惠王在玤(今河南省渑池县境内)建造行宫。周惠王感激虢公丑,便将酒泉(今河南省渑池县境内)的土地赏赐给他。 前662年,有丹朱之神降临在虢国的莘地(今河南省陕县硖石镇西),周惠王向内史过询问是何征兆。内史过对周惠王说:“正直的君主遇到神,叫做迎福;淫邪的君主遇到神,叫做遭祸。如今虢公丑逐渐荒淫,恐怕虢国要灭亡了吧?”周惠王于是派太宰忌父、太祝、太史以及丹朱的后裔傅氏带着牲畜、谷物、玉帛等祭品献给神灵,内史过也随行来到虢国。虢公丑也派祝应、宗区、史嚚去祷告神灵,请求丹朱神赐予他土地。内史过返回后向周惠王断定虢国必将在五年之内灭亡,又指出虢公丑不诚心祭祀而向神灵求福,滥用民力来满足自己的私欲,神灵一定会降祸于他。史嚚认为虢公丑重神轻民、多行不义,神灵又怎么可能会赐给他土地。 有一次虢公丑做梦梦见有一个脸上长着白毛虎爪的神,拿着斧钺站在虢国宗庙西边的屋檐下,虢公丑受到惊吓而逃走。神说:“不要走!上天命令说:‘让晋国人进入你的国门’。”虢公丑下拜磕头后惊醒,于是向史嚚询问这个梦的吉凶。史嚚回答说:“虢公你所描述的是西方之神蓐收,他主管天上刑杀,上天命令的事情都是由神完成的。”虢公丑竟然下令囚禁史嚚,并要求国人祝贺他这个梦是吉利的。舟之侨据此判断虢国即将灭亡,于是带领族人逃亡至晋国。 虢公丑在位期间,数次发动对外战争。前664年,虢公丑奉周惠王之命讨伐樊国,将前年背叛周惠王的樊仲皮押解至京师。前660年,虢公丑在渭汭(今陕西省华县渭河入河口地带)击败犬戎。前658年,虢公丑又在桑田(今河南省灵宝市境内)击败当地的戎族。虢公丑多次兴师动众、滥用武力,一方面消耗了虢国的国力,另一方面也破坏了与邻近诸侯国的关系,为虢国的灭亡埋下了伏笔。
虢、晋两国隔黄河相邻,春秋初年,晋国国内屡次发生旁族曲沃(今山西省闻喜县东)一支与晋国国君争夺君位的冲突,而虢国国君屡次秉承周天子之意,干涉晋国内政,致使两国关系不睦。虢公丑在位时,更加激化了两国的矛盾。 前679年,曲沃武公攻灭晋侯缗,又用宝器贿赂周僖王,周僖王遂承认曲沃一支代替晋国公族成为诸侯,曲沃武公正式更名为晋武公,而此前屡次兴兵讨伐曲沃一支的虢国国君又转而支持晋武公。 前676年,虢公丑和晋国新任国君晋献公共同朝见周惠王。席间周惠王用甜酒招待,允许他们向自己敬酒,又各赐给他们玉五对,马四匹。同年,虢公丑又与晋献公、郑厉公一起派原庄公去陈国迎接周惠王的王后陈妫。 晋献公继位后,为彻底解决国内君位隐患,采纳士蔿的建议,唆使诸公子诛灭游氏家族,然后将他们集中起来筑城居住,最后派兵全部诛杀。侥幸逃脱的公子出奔至虢国,在他们的教唆下,虢公丑于前668年两次派兵攻打晋国,但未能取胜。次年,晋献公准备攻打虢国,但被士蔿以时机不成熟而劝阻。 晋献公在完全解除国内隐患后,决定灭亡虢国。前658年,晋献公派大夫荀息用屈地(山西省吉县东北)出产的马和垂棘出产的璧玉贿赂虞国国君,向虞国借道攻打虢国。虞公贪图晋国的宝物,不顾宫之奇的劝谏,率军回合晋国里克、荀息的军队,攻取了虢国的下阳(又称北虢,今山西省平陆县东北盘南村遗址)。而虢公丑不顾亡国的威胁,反而兴兵攻打桑田的戎族。 前655年,晋献公再次使用假道伐虢之计,向虞国借道。宫之奇以唇亡齿寒的道理劝谏虞公,虞公不听。同年冬,晋国夺取上阳(又称南虢,今河南省陕县东南李家窑遗址),攻灭虢国,虢公丑出奔至东周京师。晋军又以驻军为名趁机灭亡虞国,俘虏了虞公和他的大夫井伯。 虢公丑是一位残暴昏庸的君主,政治上他轻民重神、贪婪专横;外交上他追随日益衰落的周王室,交恶诸侯;军事上他穷兵黩武,滥用武力,他的一系列决策失误最终导致虢国灭亡。历史上对于虢公丑多有负面评价:内史过称他“虐而听于神”;史嚚称他“虢多凉德”;舟之侨称虢公丑“无德而禄”。晋国的卜偃评价虢公丑:(虢公丑)亡下阳不惧,而又有功,是天夺之鉴,而益其疾也。   《贾谊•新书卷第七•先醒》:“昔者虢君骄恣自伐,谄谀亲贵,谏臣诘逐,政治踳乱,国人不服。晋师伐之,虢人不守。虢君出走,至于泽中,曰:“吾渴而欲饮。”其御乃进清酒。曰:“吾饥而欲食。”御进腶脯粱糗。虢君喜曰:“何给也?”御曰:“储之久矣。”曰:“何故储之?”对曰:“为君出亡而道饥渴也。”君曰:“知寡人亡邪?”对曰:“知之。”曰:“知之,何以不谏?”对曰:“君好谄谀,而恶至言,臣愿谏,恐先虢亡。”虢君作色而怒,御谢曰:“臣之言过也。”为闲,君曰:“吾之亡者诚何也?”其御曰:“君弗知耶?君之所以亡者,以大贤也。”虢君曰:“贤人之所以存也,乃亡,何也?”对曰:“天下之君皆不肖,夫疾吾君之独贤也,故亡。”虢君喜,据式而笑曰:“嗟!贤固若是苦耶?”遂徒行而于山中居,饥倦,枕御膝而卧,御以块自易,逃行而去,君遂饿死,为禽兽食。此已亡矣,犹不寤所以亡,此不醒者也。不醒者,枕土而死,为虎狼食。呜呼,戒之哉!”   今年,还有一个重要的国家,那就的吴国开始有了较为确切的记年。吴国是长江下游所有诸侯国中资历最深的西周姬姓同姓国。 《史记卷三十一•吴太伯世家第一》:“吴太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子,而王季历之兄也。季历贤,而有圣子昌,太王欲立季历以及昌,于是太伯、仲雍二人乃犇荆蛮,文身断发,示不可用,以避季历。季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之犇荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千余家,立为吴太伯。 太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。仲雍卒,子季简立。季简卒,子叔达立。叔达卒,子周章立。是时周武王克殷,求太伯、仲雍之后,得周章。周章已君吴,因而封之。乃封周章弟虞仲于周之北故夏虚,是为虞仲,列为诸侯。 周章卒,子熊遂立。熊遂卒,子柯相立。柯相卒,子彊鸠夷立。彊鸠夷卒,子余桥疑吾立。余桥疑吾卒,子柯卢立。柯卢卒,子周繇立。周繇卒,子屈羽立。屈羽卒,子夷吾立。夷吾卒,子禽处立。禽处卒,子转立。转卒,子颇高立。颇高卒,子句卑立。是时晋献公灭周北虞公,以开晋伐虢也。” “吴太伯”,又作“吴泰伯”,武王所封吴国周章之先祖,姬姓。古时兄弟以伯、仲、叔、季相次,吴太伯为周太王之长子,故称“太伯”。 “仲雍”,雍为周太王之次子,故称“仲雍”。 “王季历”,历为周太王之末子,故称“季历”。又因其孙武王发灭殷称王,故追称“王季历”。 “犇”,同“奔”。“荆蛮”,我国古代中原地区对南方人民的称呼。“荆”,楚之别称。“蛮”,一说指闽越。太伯所奔之处在荆蛮之间,故称“荆蛮”。 “文身断发”,古代吴越地区的风俗,截短头发,身绘花纹,以避水中蛟龙之害。“文”,通“纹”。 “句吴”,又作“勾吴”。一九六四年九月在山西原平峙峪出土的吴王光剑,自铭“攻■(敔)”(见《文物》一九七二年第二期图版二)。著录于《两周金文辞大系》的吴王夫差鉴,自铭“攻吴”;者减钟,自铭“工■”。古“句”、“勾”、“攻”、“工”音通,“吴”、“敔”、“■”音通,故常相互借用。“句”,音g#u,发声词头,无义。太伯奔居之处为梅里,即今江苏无锡东南三十里之梅李乡,旧称泰伯城。 “义”,道德、行为合宜。“之”,他,此指太伯。此句言荆蛮之民认为太伯的行为、道德均甚合宜。 “太伯卒”,相传太伯冢(墓)在吴县北之梅里聚。 “仲雍卒”,相传仲雍冢在吴郡常孰(今江苏常熟)西之海虞山上。 “周”,此指“成周”,西周之东都,为周公所营建,在今河南洛阳。“夏虚”,夏旧居之地。夏曾都安邑(今山西夏县),虞仲所封在今山西平陆,正在夏的王畿之内、成周之北。“虚”,又作“墟”,旧居之地。 “虞仲”,武王所封仲雍之后、虞国之始封君,姬姓。因是周章之弟,故称“仲”,因封于虞(今山西平陆境),故称“虞仲”。 “柯卢”,《百度》作“前919年-前861年”。 “周繇”,《百度》作“前860年-前829年”。 “屈羽”,《百度》作“前828年-前795年”。 “夷吾”,《百度》作“前794年-前762年”。 “禽处”,《百度》作“前761年-前723年”。 “转”,《古史考》作“柯转”。《百度》作“前722年-前682年”。  “颇高”,《古史考》作“颇梦”。《百度》作“前681年-前672年”。 “句卑”,《古史考》作“毕轸”。《百度》作“前671年-前622年”。   (吴太伯、太伯的弟弟仲雍,都是周太王的儿子,王季历的哥哥。季历贤达,且有一个有圣人之相的儿子姬昌,太王意欲立季历,并传位给姬昌,于是太伯、仲雍二人便逃奔到南方部族荆蛮人居住的地方,遵随当地习俗,在身上刺画花纹,剪短头发,表示不可再当国君,以此来让避季历。季历果然登位,这就是王季,而姬昌就是文王。太伯逃奔到荆蛮,自称句吴。荆蛮人钦佩他的品德高尚,追随并且归附他的有上千家,被拥立为吴太伯。 太伯去世,没有儿子,弟弟仲雍继位。仲雍去世,儿子季简继位。季简去世,儿子叔达继位。叔达去世,儿子周章继位。此时周武王灭亡了殷王朝,寻求太伯、仲雍的后代,找到了周章。周章已经做了吴地君主,便把吴地封给了他。并封周章的弟弟虞仲在成周之北的旧时夏都之地,这就是虞仲,列为诸侯之一。 周章去世,儿子熊遂继位。熊遂去世,儿子柯相继位。柯相去世,儿子彊鸠夷继位。彊鸠夷去世,儿子余桥疑吾继位。余桥疑吾去世,儿子柯卢继位。柯卢去世,儿子周繇继位。周繇去世,儿子屈羽继位。屈羽去世,儿子夷吾继位。夷吾去世,儿子禽处继位。禽处去世,儿子转继位。转去世,儿子颇高继位。颇高去世,儿子句卑继位。此时晋献公灭亡了成周北面的虞公,以打开征伐虢国的路途。)


吴氏在线二维码声明: 本站属非营利性纯民间公益网站,旨在对我国传统文化去其糟粕,取其精华, 为继承和发扬祖国优秀文化做一点贡献。所发表的作品均来自网友个人原创作品或转贴自报刊、杂志、互联网等。如果涉及到您的资料不想在此免费发布,请来信告知,我们会在第一时间予以删除。 全部资料都为原作者版权所有,任何组织与个人都不能下载作为商业等所用。——特此声明!
相关资料来源于报刊杂志网络信息录入:吴学慧    责任编辑:吴学慧  | 
  • 上一篇信息:

  • 下一篇信息:
  •  
    最新热点
    最新推荐
    相关文章
    没有相关信息
    留言
    姓 名: * 验证码: *
    性 别: Msn:
    Email: QQ号:
    主 页:
    打 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    留言
    内容:
    留言或回复:(管理员审核后才能发布,只显示最新10条。)
    48小时信息排行榜
    48小时图文排行榜
    最新专题